Первый вопрос, который возникает в голове, — зачем вам это? Хотите ли вы обогатить свой словарный запас, начать лучше понимать грамматику иностранного языка либо желаете изучать оригинал в неизменном варианте, а не адаптацию с упрощениями и ужимками.
Важно понимать, что в случае использования книг как дополнительного материала для изучения английского, необходимо сохранять стандартное обучение и усидчивость, так как это хороший источник для закрепления достигнутых результатов, а не замена.
Как выбирать себе книгу
Сначала определите свой уровень знания. Существует множество сайтов, которые предлагают книги под каждый уровень владения языком.
Для людей, имеющих A2-B1, лучше всего подходят народные рассказы, сказки, мифы и прочие тексты, которые строились изначально так, чтобы они были понятны для большого количества людей и просты в запоминании. Также можно брать обычные романы, фантастику, мангу, так как такие произведения содержат наиболее распространенные слова при написании и картинки. Смысл слов можно будет легко понять даже с маленьким словарным запасом.
Здесь ты найдешь уроки, исследования, интересные факты и вдохновение для творчества.
Продвинутые пользователи B2+ могут выбирать для изучения не только известные художественные произведения, известные своим сложным написанием и тяжелым текстом, но и технические. Например, используя текст о медицине на английском, человек с медицинским образованием не только изучит подходящие для его работы термины, но и узнает актуальную информацию о своей профессии.
Так же следует обратить внимание на переводчика. Не так много профессиональных бюро. Неплохие отзывы об этом perevedy.ru/perevod-knig-na-angliyskiy-yazik/.
Что следует напоминать себе перед началом чтения
Помните: ваша цель в первую очередь понять, что написано, а не выписать все слова из текста. Даже в небольшом произведении уверенный в себе B2 может застрять на месяц, пытаясь изучить и запомнить все значения каждого неизвестного ему слова. Лучший вариант при чтении – понимать только суть и изучать такие слова, которые сильно влияют на значения. Другие же можно будет угадать из контекста и изучить позже, уже в другом произведении, если они будут постоянно попадаться. Так вы задержите в голове и блокноте нужные слова, которые потом будете использовать, а не набор прилагательных, описывающих все оттенки красного.
- Повторяйте слова, которые вы выписали. Звучит логично, но на практике такое редко происходит. Если книжка очень интересна или вы устали, рука уже сама не тянется к словарику и хочется побыстрее закончить. Однако тогда вскоре у вас будет постоянное ощущение Дежавю, когда вы и знаете слово, и нет. Так ваш словарик превратиться в набор повторяющихся слов, что не имеет никакого значения. Поэтому, перед новым заходом на чтение, используйте 5 минут, чтобы хотя бы пробежаться по уже выписанным, чтобы не сидеть и не искать снова в словарике одно и то же.
- Перечитывайте. Если вы думаете, что всё отлично запомнили, попробуйте вернуться на прошлые абзацы. Очень редко получается вспомнить больше половины выписанных слов, потому что ввиду отсутствия практики с ними они почти не оседают в памяти, особенно без повторения. Поэтому всегда перечитывайте части текста, где было много непонятного, чтобы закрепить эффект.
- Сохраняйте интерес. Книга должна быть достаточно интересна, чтобы стоила того вызова, который вы себе кинули, взяв её в руки или купив в интернете. Не забывайте, что язык вам нужен для того, чтобы понимать новую информацию, раннее недоступную из-за отсутствия знания английского. Читая, вы понемногу улучшаете свой уровень понимания, чтобы в следующий раз иметь возможность изучить ещё более сложный материал и узнать ещё более интересную информацию.