Испанский язык - (Урок 17 Раздел 3) - Степени предпочтения
Grados de preferencia
Степени предпочтения
Зная глагол gustar и умея пользоваться всеми вариациями его форм, посмотрим теперь, каким образом в испанском языке можно выразить различные степени предпочтения и симпатии – от «обожаю» до «ненавижу».
Задача состоит в том, чтобы перечислить слова и конструкции, определяющие степени предпочтения, начиная с самой превосходной степени симпатии, двигаясь к самой низкой.
1. Encantar - Обожать
Глагол encantar спрягается подобно глаголу "gustar". В этом заключается его отличие от русского эквивалента.
Me encanta jugar al futbol - Я обожаю играть в футбол
A mi padre le encantan los coches japoneses - Мой отец обожает японские машины
Не говори: Yo encanto jugar al fútbol.
Скажи самостоятельно по-испански:
Я обожаю смотреть телевизор
Они обожают гулять по центру города
Луис обожает синие рубашки
2. Me gusta mucho - Мне очень нравится
Так как "gustar" является глаголом, ему подходит усиление mucho.
A los niños les gustan mucho caramelos - Детям очень нравятся конфеты
Me gustas mucho - Ты мне очень нравишься
Не говори: Me gusta muy.
Скажи самостоятельно:
Тебе очень нравится водить
Вы нам очень нравитесь (vosotros)
3. Me gusta bastante - Мне достаточно нравится
Может быть, по-русски слово "достаточно" не очень хорошо звучит в данной фразе, но в испанском языке это выражение встречается весьма часто.
A nosotros nos gusta bastante la música clásica - Нам достаточно нравится классическая музыка
Скажи самостоятельно:
Мне достаточно нравятся бананы
4. Нейтральное значение
Нейтральное значение, помимо обычного "gustar" могут передавать такие глаголы, как preferir и apetecer.
a) preferir - предпочитать
Этот глагол спрягается как обычный глагол, не как "gustar".
¿Qué prefiere Vd., té o café? - Что Вы предпочитаете, чай или кофе?
Prefiero café - Я предпочитаю кофе
Preferir можно использовать с инфинитивами.
Prefiero quedarme en casa - Я предпочитаю остаться дома
Скажи самостоятельно:
Мы предпочитаем ходить в кино по понедельникам
b) apetecer - желать
А вот apetecer спрягается как "gustar". Эта форма похожа на глагол querer, но, по сравнению с ним, является более деликатной.
¿Te apetece tomar un café conmigo? - Не желаешь выпить со мной чашечку кофе?
Vamos al teatro, ¿os apetece? - Пойдёмте в театр, не желаете?
Скажи самостоятельно:
Я желаю пообедать в этом кафе
5. No me gusta mucho - Мне не очень нравится
Тут всё понятно. Это более политкорректная форма, нежели мы просто сказали бы, что нам что-то не нравится.
No me gusta mucho este plato - Мне не очень нравится это блюдо
Скажи самостоятельно:
Саре не очень нравится мой новый костюм
6. No me gusta nada - Мне совершенно не нравится
No nos gusta nada la situación en el Parlamento Inglés - Нам совершенно не нравится ситуация в Английском Парламенте
Скажи самостоятельно:
Мне совсем не нравятся эти ребята
7. Odiar - Ненавидеть
Данный глагол спрягается по-обычному.
Odio la leche con miel - Я ненавижу молоко с мёдом
¿Por qué odias tanto a Ricardo? Es un chico muy bueno - Почему ты так ненавидишь Рикардо? Он очень хороший мальчик
Скажи самостоятельно:
Мы ненавидим Карлоса
Они ненавидят летать на самолёте
Ejercicios
Упражнения
Ejercicio 1
Ответь на вопросы
1. ¿Te apetece ir a la playa? - Sí, ... ;
2. ¿Os gusta mucho lavar la ropa? - No, ... ;
3. ¿Le encanta a Pepe jugar a las cartas? - Sí, ... ;
4. ¿Prefieres levantarte temprano? - No, ... ;
5. ¿Te gusta la lluvia? - No, ... ;
6. ¿Le apetece a usted cenar conmigo? - No, ... ;
7. ¿Les gustan a ustedes los periódicos semanales? - Sí, ... ;
8. ¿Preferís viajar en tren? - Sí, ... .
Ejercicio 2
Переведи на испанский язык, используя подходящие формы предпочтения
1. Я очень люблю петь русские песни;
2. Моему брату достаточно нравится этот город;
3. Что ты предпочитаешь, работать или учиться?
4. Не желаете пойти в театр? (usted)
5. Моя мама обожает белые розы;
6. Мне не очень нравятся дискотеки;
7. Почему вы ненавидите зиму?
8. Нам совершенно не нравится наша работа;
9. Я обожаю каникулы в Испании;
10. Что Вы желаете выпить? (ustedes)