Невозможно овладеть языком, не разобравшись в его пунктуации — правилах постановки знаков препинания. В английском языке они используются реже, чем в русском.

У пунктуации в английском языке есть особенности, которые нужно запомнить:

  1. Многие знаки препинания служат не для обозначения синтаксических связей, а для подчеркивания интонации.
  2. Правила пунктуации нужны, чтобы показать, как не нужно писать, а не как нужно. Поэтому они соблюдаются не так строго, как в России.
  3. Правила в Великобритании отличаются от правил в США.

Знаки препинания в английском и Русском одинаковые, но существуют отличия в их использовании.

Точка

С правилами постановки точки в предложениях легко разобраться. Этот знак препинания ставится в следующих случаях:

  1. В конце повествовательного предложения:
    • I don’t like this dress. – Мне не нравится это платье.
    • It is hot outside. I don’t want to go out now. -На улице жарко. Я не хочу сейчас гулять.
    • This is Anna. — Это Анна.
  2. При сокращении слов или в аббревиатурах:
    • Jr. (Junior) — младший
    • Smb. (somebody) – кто-то
    • (exercise) – упражнение
    • Fri. (Friday) — пятница
    • P.S. (Post Scriptum) — послесловие
    • U.S.A (The United States of America) — Соединенные штаты Америки
    • U.K (The United Kingdom) — Соединенное королевство
  3. В десятичных дробях, чтобы выделить целое и дробное число:
    • 0.7 — point seven
    • 1.02 — one point nought two
    • 1.75 centimetres — one point seventy five centimetres
  4. В инициалах имен и фамилий:
    • C.C. Morrison- Charles Christopher Morrison
    • A.J. Carrol — Anna Julia Carroll
  5. При разделении денежных единиц:
    • $4.60 (four dollars and sixty cents)- четыре доллара и шестьдесят центов.
    • €7.27 (seven euros and twenty seven eurocents)- семь евро и двадцать семь евроцентов.
    •  $2.10(two dollars and ten cents)- два доллара и десять центов.

В Британии точку в сокращениях не ставят:

  • Mr(mister)-господин;
  • Mrs(mistress)-госпожа;
  • Dr(doctor)-доктор;
  • St(saint)-святой;
  • Ms(miss)-мисс;
  • Jr (junior)-младший;
  • USA;
  • UK.
Точка не ставится в названиях штатов (кроме D.C. (District Columbia) -штат Колумбия) и в заголовках газет.

Запятая

При изучении английского языка с запятой всегда возникают проблемы. Для этого знака существует очень много правил, поэтому остановимся на самых важных. Запятые ставятся в следующих случаях:

  1. Разделяют слова при перечислении. Если в конце цепочки из трех и более элементов стоит and, то запятая не ставится. Пример: I like to walk along the promenade, ride a bike, fly kites and play football. – Мне нравится гулять по набережной, кататься на велосипеде, запускать воздушного змея и играть в футбол.
  2. Запятая используется для разделения характеристик предмета (выраженных прилагательными), если между ними можно поставить and. Пример: She is clever, serious women- она умная, серьезная женщина.
  3. Знак препинания ставится между двумя предложениями, соединенными союзами (and, nor, for, but, or, yet, so). I have cleaned the entire apartment, but he is still doing the dishes.- Я убрала всю квартиру, но он все еще моет посуду.
  4. Обращения и междометия выделяются запятыми. Пример: Julie, you shouldn’t go to the party. – Джули, тебе не стоит идти на вечеринку.
  5. Запятой с обеих сторон выделяются слова therefore и however, если используются как вводные слова. Пример: However, I liked working with her. – Однако, мне понравилось работать с ней.
  6. Для выделения прямой речи. Пример: «I would like some tea», she said.
Запятая не ставится в городских адресах, при обозначении страниц и в сложноподчиненных предложениях перед союзом «что».

Применения двоеточия

Двоеточие ставят перед объяснением части предложения или перед перечислением.

You have to buy the following: eggs, juice, yogurt, jam. – Тебе нужно купить следующее:  яйца,  сок, йогурт, джем.

I know what he should do to get rich: start working. Я знаю, что ей нужно сделать, чтобы разбогатеть: начать работать.

Двоеточие ставится, если после него идут несколько предложений, разъясняющих предыдущее. Пишутся такие предложения с большой буквы.

The coach told me: Speak less. Do not feel sorry for yourself. Be king.- Тренер говорил мне: « Говори меньше. Не жалей себя. Будь добрым.»

Знак препинания используется, когда за ним идет логическое результат или следствие упомянутого ранее факта.

There was only one explanation: He never wanted to come.- Объяснение было только одно: он никогда не хотел приходить.

Двоеточие ставится перед прямой речью:

Dentist: you should brush your teeth more often.

Patient: Okay Doctor, what kind of toothpaste can you recommend?

Троеточие

Как расставлять троеточие:

  1. Многоточие не ставится при удалении слов в начале цитируемого предложения.
  2. Троеточие — цельный знак препинания, которые нельзя разбивать и переносить по частям.
  3. Если цитата начинается с полного предложения и оканчивается таким же, то в многоточие не нужно использовать в начале и в конце цитаты.
  4. Для отличия добавленного вами троеточия от уже имеющегося ставятся квадратные скобки: […].

Троеточие используется при исключении некоторых слов в цитировании. Если при цитировании удалено все предложение, то нужно поставить точку в конце предыдущего, пробел, многоточие и опять пробел. После можно писать следующее предложение.

Троеточием обозначают паузу в речи персонажа.
«I don`t … I don`t know who is right,» said Anna.- «Я не знаю … Я не знаю, кто прав»,- сказала Анна.

Кавычки

Кавычки ставят при цитировании и использовании прямой речи в предложении.

«I know he loves me,» said Lisa.-«Я знаю, что он любит меня»,- сказала Лиза.

Британцы ставят  точку и запятую при цитировании после кавычек, а Американцы- внутри них.

Если внутри цитаты нужно ввести прямую речь, используют одинарные кавычки.

He said ‘I don’t want to walk’,”- my sister told. – «Он сказал :«Я не хочу идти туда»- рассказала моя сестра.

Кавычки всегда ставятся в названиях художественных произведений, статей и т.д (“The Story of Doctor Dolittle”, ” My Man Jeeves ”, ” The Picture of Dorian Gray и т.д).

При использовании в предложении переносного значения слова ставят кавычки.

He became the “best” employee of the month- Он стал «лучшим» работником месяца.

Точка с запятой

С помощью точки с запятой соединяют несколько предложений в одно сложноподчиненное. Этот знак используют в документах и художественных произведениях.

Some people prefer running; Other likes race walking- Некоторые люди предпочитают бег; другие любят спортивную ходьбу.

Точку с запятой ставят при разделении двух полных предложений, связанных по смыслу.

I went to the theater; my sister was the main actress.- Я пошла в театр; моя сестра была главной актриссой.

Знак препинания ставится при соединении частей предложений, в которых есть запятые.

Last spring I visited Boise, Idaho; Los Angeles, California and some other cities.- Прошлой весной я посетил Бойсе, штат Айдахо; Лос-Анджелес, штат Калифорния и несколько других городов.

Апостроф

Апостроф используется для обозначения чьей-то собственности, создания притяжательной формы.

This is milly’s dog. – Это собака Милли.

James’ wife is from Russia. – Жена Джеймса из России.

Апостроф ставят в сокращенной форме слова.

She didn’t do her homework.- Она не сделала свое домашнее задание.

He won’t go to the store. – Он не пошел в магазин.

Скобки

При приведении дополнительной информации (примеров, пояснений) используют круглые скобки.
She loves flowers (lilies, daisies, roses).- Она любит цветы (Лилии, ромашки, розы).

В скобках приводят уточнение, поясняющую информацию.

John’s bike was yellow (bright yellow) with blue wheels.- Велосипед Джона был желтый (ярко-желтый) с синими колесами.

В круглых скобках могут приводить слова автора.

He was running too fast (real fast). – Он бежал слишком быстро (реально быстро).

Квадратные скобки используют для уточнения предоставленной информации о чем-то.

His novel [Fathers and Sons] was written in 1861.- Его роман [Отцы и Дети] был написан в 1861 году.

Вопросительный знак

Вопросительный знак используется в конце прямого вопроса.

Do you want some tea?- Ты хочешь чай?

It’s nice outside, isn’t it?- На улице хорошая погода, не так ли?

How are you?- Как дела?

В деловой переписке нельзя сочетать вопросительный знак с другими знаками препинания (Например: ?!). Так можно делать в личной переписке.

Восклицательный знак

Его ставят в конце предложения для придания ему эмоциональной окраски.

It’s so cool!- Это так здорово!

How scary here!- Как же тут страшно!

Восклицательный знак ставят в середине предложения для обращения внимания. В таком случае он заключается в скобки.

She told all (!) her secrets- Она рассказала все (!) свои секреты.

В Русском языке при обращениях используют восклицательный знак. Он может стоять вместо запятой. В английском этого не делают.

Dear relatives, I am glad to welcome you. – Дорогие родственники! Я рад приветствовать вас.

Beloved Lucy, I’m happy to read your letter. – Любимая Люси! Я рад прочитать твое письмо.

Comrades, let’s work together. – Товарищи! Давайте работать вместе.

Как узнать название знаков препинания на английском языке можно из таблицы:

фото 230221_5

Полезное видео

О различиях между английскими и русскими знаками препинания смотрите в видео:

Заключение

Знание английской пунктуации понадобиться тем, кто ведет личную и деловую переписку или оформляет документы. В статье мы собрали основные правила постановки знаков препинания. Это далеко не все нюансы пунктуации в английском языке, но этого достаточно для ведения грамотной переписки.

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверь себя