В разговоре на любом языке важно показывать свое эмоциональное состояние и выражать чувства, особенно на английском среди носителей языка. Отрицательные и положительные чувства придают правильный смысл речи, и позволяют передать эмоции слушателю. Глаголы и прилагательные, выражающие настроение на английском языке, расширяют словарный запас, и делают разговор оживленнее.

Как выразить плохие и хорошие эмоции

Часто как носителям языка, так и изучающим язык, бывает нелегко ответить на вопрос – How do you feel? – Как ты себя чувствуешь? Эмоции и настроение человека очень разнообразные, как и выражающие их слова на английском, от восторга до глубокой печали.

фото 400_85

Три основных способа их выражения:

  • Интонация и тон придадут речи особую выразительность и чувственность, слова будут более убедительны.
  • Использовать глаголы и прилагательные для эмоциональной окраски. Иногда, вместо обычного «красиво», более точно впечатление выражает «восхитительно», beautiful – adorably. Чем больше в словарном запасе отдельных слов, тем точнее и разнообразнее формулировка предложения.
  • Устойчивые фразы, большинство которых сложно передать дословно на русском языке, и строятся они не совсем по грамматическим правилам. Такие выражения важно запоминать и знать наизусть, для удобства фразы приведены в таблицах с переводом:
Положительные и хорошие эмоции
That’s surprising!Это удивительно!
It’s very surprising to hear this!Очень странно слышать такое!
It’s kind of weird / It feels weirdЭто как-то странно
How odd…Как странно…
It sounds most astonishing!Как это все удивительно!
How curious I was about thisКак это необычно для меня
Well, fancy that!Вот так дела!
Impossible!Это невозможно!
Oh really?Неужели? Правда?
Отрицательные
Shocking!Возмутительно! Отвратительно!
The nerve of some people!Какое нахальство!
That does it! That’s it!С меня довольно! Хватит!
Spare on me / Have a heartИмей совесть
It’s a disgrace! How annoying!Безобразие! Какая досада!
What a shame! Shame on you!Как не стыдно! Стыд и срам!
Если при разговоре забыть слова из устойчивых конструкций и решить заменить их подходящими синонимами, смысл фразы значительно меняется, и собеседник не совсем поймет о чем идет речь.

Рассмотрим эмоции по отдельности, варианты выражения по смыслу, как их усилить и примеры эмоциональных высказываний.

Грусть

  • Sad [sæd] – грустный, печальный: I feel very sad when I watch dramatic films. – Я чувствую себя грустным, когда смотрю драматические фильмы.
  • Despondent [dɪsˈpɒndənt] – подавленный: He said she was so despondent yesterday. – По его словам, она была очень подавлена вчера.
  • Upset [ʌpˈset] – расстроенный: It seemed to upset Marlen, anyway. – Во всяком случае, Марлена что-то расстроило.
  • Unhappy [ʌnˈhæpɪ] – несчастный:Marina was very unhappy in her marriage with this unpleasant man. – Марина была очень несчастна в браке с этим неприятным мужчиной.
  • Low / down [ləʊ / daʊn] – низкий / опущенный: I feel low. / I feel down. – Я чувствую себя подавленным.
  • Offended [əˈfendɪd] – обиженный:Have he said something to offend you, Ari? – Он тебя чем-то обидел, Ари?
  • Depressed [dɪˈprest] – депрессивный, унылый:Wayne thought she is depressed person. – Уэйн думал, что она депрессивный человек.
Грусть так же выражают необычными смысловыми фразами, такими как: «She feels like someone has taken all the colors away» — Ей казалось, что мир стал черно-белым. «My spirits fell» — Я упал духом.

Радость

  • Happy [ˈhæpɪ] – довольный, счастливый: German looks so happy today. – Герман выглядит таким счастливым сегодня.
  • Satisfied [ˈsætɪsfaɪd] – удовлетворенный, довольный: She was satisfied how he looked at her. – Она была довольна тем, что он смотрел на нее.
  • Pleased [pliːzd] – рад, доволен: Venera is so pleased he called. – Венера очень рада, что он позвонил.
  • Cheerful [ˈʧɪəf(ə)l] – веселый, задорный: They say that I sounded very cheerful in my speech. – Говорят, что я звучала очень бодро в своей речи.
  • Glad [glæd] – радостный: Alina was glad to buy a new perfume. – Алина была рада покупке нового парфюма.
  • Joyful [ˈʤɔɪf(ə)l] – ликующий, счастливый: I love when joyful things are happening in my life! – Я люблю, когда в моей жизни происходят радостные события.

В английском языке существуют эмоциональные междометия из нескольких букв, такие как: ha-ha, pooh, ouch; побудительные: hey! Hush! – эй!; для привлечения внимания: shh (шш), psst (псст); Bang! – Бум!, Rat-rat – тук-тук; заполнители пауз: um (эм…), like (ну, типа), er (ээ…).

Страх

  • Afraid [əˈfreɪd] – испуганный Her voice sounded afraid when she called him. – Ее голос звучал испуганно, когда она ему позвонила.
  • Frightened [fraɪtnd] – напуганный, испуганный. Tell me, please, about things frightened Mary. – Расскажи мне, пожалуйста, что напугало Мэри.
  • Scared [skeəd] – страшно, бояться. Did Austin, my dog, scare you? – Остин, моя собака, испугала вас?
  • Petrified [ˈpetrɪfaɪd] – окаменел, оцепенел. Sofita was petrified with fear in this forest. – Софита окаменела от страха в этом лесу.
  • Uneasy [ʌnˈiːzɪ] – беспокойно, тревожно. Max made us uneasy yesterday. – От его присутствия вчера нам стало тревожно.
  • Creepy [ˈkriːpɪ] – жуткий, страшный. I think wax people in museum are so creepy! – Я думаю восковые фигуры в музее такие жуткие!

Растерянность

  • Confused [kənˈfjuːzd] — растерянный, сбитый с толку. On the music scene, Serkan was very confused. – На музыкальной сцене, Серкан был очень растерян.
  • Loss / Lost [lɒs]/ [lɒst] – потерянный, растерянный.I’m at a loss. Okay, now I’m lost. – Я в растерянности.
  • Aback [əˈbæk] – растеряться, ошеломить. The cat was taken aback. – Кот растерялся.
  • Embarrassed [ɪmˈbærəst] – смущенный, растерянный. Please, do not make me embarrassed. – Пожалуйста, не смущай меня.

Злость и гнев

  • Angry [ˈæŋgrɪ] – злой, сердитый. Dalton was angry enough to hit Gomez, but he didn’t. – Далтон был так зол, что готов был ударить Гомеза, но он этого не сделал.
  • Annoyed [əˈnɔɪd] – раздраженный, недовольный. Don’t come, please, you annoy me. – Не приезжай, пожалуйста, ты меня раздражаешь.
  • Irritated [ˈɪrɪteɪtɪd] – разгневанный, раздраженный. Stop irritating him, Marcus! – Хватит его нервировать, Маркус!
  • Furious [ˈfjʊərɪəs] – яростный, злющий. Her boyfriend was furious. – Ее парень был в ярости.
  • Outraged [ˈaʊtreɪʤd] – возмущенный, разгневанный. Her voice was stiff with outrage. – Ее голос дрожал от ярости.
  • Mad [mæd] – беситься, бешеный. You shouldn’t get mad about it. – Тебе не стоит злиться из-за этого.
В выражении злости и раздраженности, также употребляются фразы, такие как: «hit the roof» – сильно рассердиться, «hot under the collar» – быть очень сердитым, «to fly into a rage» – впадать в ярость.

Волнение

  • Worried [ˈwʌrɪd] – обеспокоенный. His mom began to worry, when he forgot to call her. – Его мама начала беспокоиться, когда он забыл ей позвонить.
  • Anxious [ˈæŋkʃəs] – тревожный, тревожащийся. I am tired of anxious days. – Я устала от тревожных дней.
  • Nervous [ˈnɜːvəs] – нервный, нервничающий. Arnold was very nervous on exam. – Арнольд очень нервничал на экзамене.
  • Stressed [strest] – напряженный. I couldn’t sleep early, I was stressed. – Я не смог уснуть рано, я был напряжен.
  • Troubled [trʌbld] – взволнованный, озабоченный. It was a troubled night. – Это была беспокойная ночь.

Удивление

  • Surprised [səˈpraɪzd] – удивлённый. Peter was surprised, when they married. – Питер был удивлен, когда они поженились.
  • Stunned [stʌnd] – потрясенный. It stuns me he is going to start. – Меня потрясло, что он собирается начать.
  • Amazed [əˈmeɪzd] – крайне удивленный. Ariana was amazing on red carpet yesterday. – Ариана вчера была потрясающей на красной дорожке.
  • Astonished [əˈstɒnɪʃt] – ошарашенный. Veronica was astonished by the results of test. – Вероника была ошарашены результатами теста.

Пример рассказа о чувствах

In the morning, I wake up happy for a new day. But I have a problem in being late for work, because of this I start to get nervous and anxious. At work, colleagues are even very surprised when I arrive on time. The boss is often angry with me because of this, but his anger does not frighten me.

Дополнительно о чувствах и настроении на английском:

Одна из основных целей изучения языка – общение. Тонкости общения в интонации и подборе нужных слов в соответствии с эмоциями рассказа. Изучив грамматику английского языка, важно знать, как сделать речь выразительнее и донести свою мысль в то русло. Фразы и слова, выражающие эмоции и чувства, помогут это сделать, и показать высокий уровень владения языком.

Ваш адрес email не будет опубликован.

Проверь себя