В разговоре на любом языке важно показывать свое эмоциональное состояние и выражать чувства, особенно на английском среди носителей языка. Отрицательные и положительные чувства придают правильный смысл речи, и позволяют передать эмоции слушателю. Глаголы и прилагательные, выражающие настроение на английском языке, расширяют словарный запас, и делают разговор оживленнее.
Содержание
Как выразить плохие и хорошие эмоции
Часто как носителям языка, так и изучающим язык, бывает нелегко ответить на вопрос – How do you feel? – Как ты себя чувствуешь? Эмоции и настроение человека очень разнообразные, как и выражающие их слова на английском, от восторга до глубокой печали.
Здесь ты найдешь уроки, исследования, интересные факты и вдохновение для творчества.
Три основных способа их выражения:
- Интонация и тон придадут речи особую выразительность и чувственность, слова будут более убедительны.
- Использовать глаголы и прилагательные для эмоциональной окраски. Иногда, вместо обычного «красиво», более точно впечатление выражает «восхитительно», beautiful – adorably. Чем больше в словарном запасе отдельных слов, тем точнее и разнообразнее формулировка предложения.
- Устойчивые фразы, большинство которых сложно передать дословно на русском языке, и строятся они не совсем по грамматическим правилам. Такие выражения важно запоминать и знать наизусть, для удобства фразы приведены в таблицах с переводом:
Положительные и хорошие эмоции | |
That’s surprising! | Это удивительно! |
It’s very surprising to hear this! | Очень странно слышать такое! |
It’s kind of weird / It feels weird | Это как-то странно |
How odd… | Как странно… |
It sounds most astonishing! | Как это все удивительно! |
How curious I was about this | Как это необычно для меня |
Well, fancy that! | Вот так дела! |
Impossible! | Это невозможно! |
Oh really? | Неужели? Правда? |
Отрицательные | |
Shocking! | Возмутительно! Отвратительно! |
The nerve of some people! | Какое нахальство! |
That does it! That’s it! | С меня довольно! Хватит! |
Spare on me / Have a heart | Имей совесть |
It’s a disgrace! How annoying! | Безобразие! Какая досада! |
What a shame! Shame on you! | Как не стыдно! Стыд и срам! |
Рассмотрим эмоции по отдельности, варианты выражения по смыслу, как их усилить и примеры эмоциональных высказываний.
Грусть
- Sad [sæd] – грустный, печальный: I feel very sad when I watch dramatic films. – Я чувствую себя грустным, когда смотрю драматические фильмы.
- Despondent [dɪsˈpɒndənt] – подавленный: He said she was so despondent yesterday. – По его словам, она была очень подавлена вчера.
- Upset [ʌpˈset] – расстроенный: It seemed to upset Marlen, anyway. – Во всяком случае, Марлена что-то расстроило.
- Unhappy [ʌnˈhæpɪ] – несчастный:Marina was very unhappy in her marriage with this unpleasant man. – Марина была очень несчастна в браке с этим неприятным мужчиной.
- Low / down [ləʊ / daʊn] – низкий / опущенный: I feel low. / I feel down. – Я чувствую себя подавленным.
- Offended [əˈfendɪd] – обиженный:Have he said something to offend you, Ari? – Он тебя чем-то обидел, Ари?
- Depressed [dɪˈprest] – депрессивный, унылый:Wayne thought she is depressed person. – Уэйн думал, что она депрессивный человек.
Радость
- Happy [ˈhæpɪ] – довольный, счастливый: German looks so happy today. – Герман выглядит таким счастливым сегодня.
- Satisfied [ˈsætɪsfaɪd] – удовлетворенный, довольный: She was satisfied how he looked at her. – Она была довольна тем, что он смотрел на нее.
- Pleased [pliːzd] – рад, доволен: Venera is so pleased he called. – Венера очень рада, что он позвонил.
- Cheerful [ˈʧɪəf(ə)l] – веселый, задорный: They say that I sounded very cheerful in my speech. – Говорят, что я звучала очень бодро в своей речи.
- Glad [glæd] – радостный: Alina was glad to buy a new perfume. – Алина была рада покупке нового парфюма.
- Joyful [ˈʤɔɪf(ə)l] – ликующий, счастливый: I love when joyful things are happening in my life! – Я люблю, когда в моей жизни происходят радостные события.
В английском языке существуют эмоциональные междометия из нескольких букв, такие как: ha-ha, pooh, ouch; побудительные: hey! Hush! – эй!; для привлечения внимания: shh (шш), psst (псст); Bang! – Бум!, Rat-rat – тук-тук; заполнители пауз: um (эм…), like (ну, типа), er (ээ…).
Страх
- Afraid [əˈfreɪd] – испуганный Her voice sounded afraid when she called him. – Ее голос звучал испуганно, когда она ему позвонила.
- Frightened [fraɪtnd] – напуганный, испуганный. Tell me, please, about things frightened Mary. – Расскажи мне, пожалуйста, что напугало Мэри.
- Scared [skeəd] – страшно, бояться. Did Austin, my dog, scare you? – Остин, моя собака, испугала вас?
- Petrified [ˈpetrɪfaɪd] – окаменел, оцепенел. Sofita was petrified with fear in this forest. – Софита окаменела от страха в этом лесу.
- Uneasy [ʌnˈiːzɪ] – беспокойно, тревожно. Max made us uneasy yesterday. – От его присутствия вчера нам стало тревожно.
- Creepy [ˈkriːpɪ] – жуткий, страшный. I think wax people in museum are so creepy! – Я думаю восковые фигуры в музее такие жуткие!
Растерянность
- Confused [kənˈfjuːzd] — растерянный, сбитый с толку. On the music scene, Serkan was very confused. – На музыкальной сцене, Серкан был очень растерян.
- Loss / Lost [lɒs]/ [lɒst] – потерянный, растерянный.I’m at a loss. Okay, now I’m lost. – Я в растерянности.
- Aback [əˈbæk] – растеряться, ошеломить. The cat was taken aback. – Кот растерялся.
- Embarrassed [ɪmˈbærəst] – смущенный, растерянный. Please, do not make me embarrassed. – Пожалуйста, не смущай меня.
Злость и гнев
- Angry [ˈæŋgrɪ] – злой, сердитый. Dalton was angry enough to hit Gomez, but he didn’t. – Далтон был так зол, что готов был ударить Гомеза, но он этого не сделал.
- Annoyed [əˈnɔɪd] – раздраженный, недовольный. Don’t come, please, you annoy me. – Не приезжай, пожалуйста, ты меня раздражаешь.
- Irritated [ˈɪrɪteɪtɪd] – разгневанный, раздраженный. Stop irritating him, Marcus! – Хватит его нервировать, Маркус!
- Furious [ˈfjʊərɪəs] – яростный, злющий. Her boyfriend was furious. – Ее парень был в ярости.
- Outraged [ˈaʊtreɪʤd] – возмущенный, разгневанный. Her voice was stiff with outrage. – Ее голос дрожал от ярости.
- Mad [mæd] – беситься, бешеный. You shouldn’t get mad about it. – Тебе не стоит злиться из-за этого.
Волнение
- Worried [ˈwʌrɪd] – обеспокоенный. His mom began to worry, when he forgot to call her. – Его мама начала беспокоиться, когда он забыл ей позвонить.
- Anxious [ˈæŋkʃəs] – тревожный, тревожащийся. I am tired of anxious days. – Я устала от тревожных дней.
- Nervous [ˈnɜːvəs] – нервный, нервничающий. Arnold was very nervous on exam. – Арнольд очень нервничал на экзамене.
- Stressed [strest] – напряженный. I couldn’t sleep early, I was stressed. – Я не смог уснуть рано, я был напряжен.
- Troubled [trʌbld] – взволнованный, озабоченный. It was a troubled night. – Это была беспокойная ночь.
Удивление
- Surprised [səˈpraɪzd] – удивлённый. Peter was surprised, when they married. – Питер был удивлен, когда они поженились.
- Stunned [stʌnd] – потрясенный. It stuns me he is going to start. – Меня потрясло, что он собирается начать.
- Amazed [əˈmeɪzd] – крайне удивленный. Ariana was amazing on red carpet yesterday. – Ариана вчера была потрясающей на красной дорожке.
- Astonished [əˈstɒnɪʃt] – ошарашенный. Veronica was astonished by the results of test. – Вероника была ошарашены результатами теста.
Пример рассказа о чувствах
In the morning, I wake up happy for a new day. But I have a problem in being late for work, because of this I start to get nervous and anxious. At work, colleagues are even very surprised when I arrive on time. The boss is often angry with me because of this, but his anger does not frighten me.
Дополнительно о чувствах и настроении на английском:
Одна из основных целей изучения языка – общение. Тонкости общения в интонации и подборе нужных слов в соответствии с эмоциями рассказа. Изучив грамматику английского языка, важно знать, как сделать речь выразительнее и донести свою мысль в то русло. Фразы и слова, выражающие эмоции и чувства, помогут это сделать, и показать высокий уровень владения языком.