Английский давно стал языком международного общения. Соответственно, он активно используется в деловой переписке между партнерами из различных стран. В связи с этим крайне важно знать то, как написать деловое письмо на английском языке, о чем и пойдет речь далее в статье.
Содержание
Что такое деловое письмо
Деловое письмо представляет собой официальное письменное сообщение, которое отправляется от одной компании, организации или частного лица другой компании, организации или частному лицу в деловых целях. Они могут содержать различную информацию о коммерческих предложениях, заказах, заявках, соглашениях, уведомлениях, просьбах, благодарностях, а также затрагивать некоторый иной спектр вопросов.
Деловые письма могут быть написаны в различных форматах, таких как электронные сообщения, на бумажной основе, факсограммой и проч. Они должны быть формальными и корректными, так как они представляют компанию или организацию в рамках делового общения.
Здесь ты найдешь уроки, исследования, интересные факты и вдохновение для творчества.
Основные структуры подобного обращения включают в себя:
- Заголовок.
- Дату.
- Наименование адресата.
- Текст письма.
- Заключительные предложения.
- Подпись и приложения, если таковые имеются.
Деловые письма могут быть отправлены для различных целей, таких как установление коммерческих отношений, заключение контрактов, уведомления о сроках и условиях сотрудничества, документирование договоренностей и принятия решений.
Правильно составленные письма являются важным инструментом ведения успешного бизнеса и эффективного делового общения. Они способствуют поддержанию хороших отношений между партнерами, устранению недопониманий и конфликтов, а также обеспечивают правильное выполнение договоренностей и сотрудничество между сторонами.
Основные принципы составления
Деловое письмо, составленное на английском языке, имеет свои особенности, которые следует учитывать при его составлении. Важно, чтобы сообщение было формальным, четким, точным и профессиональным. Собственно, рассмотрим некоторые основные особенности, которые нужно учитывать при оформлении деловых обращений зарубежным партнерам.
- Деловое письмо должно быть написано в формальном стиле, без использования частных, просторечных, жаргонных или неформальных выражений. Следует использовать вежливые формы обращения («Dear Mr./Mrs./Ms. Last Name») и форму «You». В английском языке отсутствует уважительные форма «Вы» в формальной переписке. Допустимой формой обращения к деловому партнеру является «you» («ты», «вы» в зависимости от контекста), «your» («твой», «ваш»).
- Следует писать коротко и ясно, избегая излишних слов и жаргонизмов. Важно поддерживать логическую структуру текста, разделять его на абзацы и использовать перечни, если необходимо.
- Письмо должно быть оформлено в соответствии с деловыми стандартами: шрифт Times New Roman, размер шрифта 12, выравнивание по левому краю, наличие отступов и межстрочных интервалов.
- В начале письма указывают тему сообщения (Subject) и свои контактные данные в подписи (Signature), включая имя, должность, название компании, адрес электронной почты и телефон.
- Завершают письмо словами благодарности и ожиданием ответа («Thank you for your attention» или «I look forward to hearing from you soon»). Не стоит забывать и о формальном прощании («Yours sincerely» в письмах, адресованных конкретному лицу, или «Yours faithfully» в письмах, которые начинаются с «Dear Sir/Madam»).
Структура
Итак, как было сказано ранее, деловое письмо (a business letter) представляет собой формальный тип переписки между отдельными лицами или организациями, который обычно используется в профессиональных целях.
Хорошо структурированное деловое письмо необходимо для четкой и эффективной передачи информации. Унифицированных форм таких сообщений не существует в принципе, однако при их составлении следует придерживаться определенной рекомендуемой структуры документа:
- Информация об отправителе. Этот блок включает в себя имя, должность отправителя, название компании, адрес, номер телефона, адрес электронной почты
- Дата составления. Дата должна быть указана под информацией об отправителе или в конце самого письма.
- Информация о получателе. Данный блок должен включать в себя: полное имя получателя, его должность, название компании, адрес получателя.
- Приветствие.Оно должно быть официальным и соответствующим образом адресовано получателю.
- Основной текст (тело сообщения).Текст письма должен быть ясным, кратким и отражать информацию по существу. Собственно, данный блок включает основную мысль или цель обращения.
- Подпись. После написания основного текста следует подписать письмо в заключительной его части. Если сообщение отправляется по электронной почте, то можно использовать отсканированную подпись или просто написать свое имя.
- Приложения. Если прилагаются какие-либо дополнительные документы, такие как резюме или контракт, то их перечень указывается в письме под подписью.
Следуя этому плану, можно быть уверенным, что деловое письмо будет профессиональным и хорошо структурированным. В конце не следует забывать отредактировать письмо перед отправкой, чтобы избежать каких-либо ошибок или недоразумений.
Полезно также почитать: Как написать рекомендательное письмо на английском
Как составить обращение
При написании делового письма на английском языке важно поддерживать профессиональный и уважительный тон при обращении к своим партнерам. Рассмотрим несколько рекомендаций, связанных с тем, как обращаться к получателям деловой корреспонденции:
- Если отправителю известны имя и должность человека, к которому он обращается, лучше всего использовать их в своем приветствии. Например, «Dear Mr. Smith» или «Dear Mr. Johnson».
- Использование общей нейтральной формулировки, если имя или должность получателя неизвестна. Если отправителю неизвестно имя или должность человека, то можно использовать общую нейтральную формулировку, например «Dear Sir» или «Dear Madam».
- В английской деловой переписке принято использовать двоеточие после приветствия, например «Dear Mr Smith:» или «Hello Dr Brown:».
Образец письма:
В целом же важно учитывать уровень формализма и характер отношений с получателем при принятии решения о том, как обращаться к нему в деловом письме.
Завершение
Завершение делового письма так же важно, как и его содержание. Оно задает тон отношениям между отправителем и получателем, а также оставляет впечатление, которое в последующем будет сложно изменить.
- Завершается письмо формальной концовкой, таким как: «Sincerely», «Yours sincerely», «Best regards», или «Kind regards». Такие заключения подходят для деловой переписки и демонстрируют уважение к получателю.
- После концовки рекомендуется проставить собственноручную подпись, а затем написать свое полное имя. Это придаст письму нотку индивидуальности. Естественно, если документ направляется по электронной почте, то такой возможности может и не быть.
- Если отправитель занимает конкретную должность в компании, то рекомендуется указать эту информацию рядом с именем. Это поможет получателю определить роль и полномочия в организации.
- В случае, если получателю необходимо связаться с отправителем или у него возникнут какие-либо вопросы, можно указать контактную информацию в конце письма. Она включает номер телефона, адрес электронной почты и любые другие важные контакты. Однако, как было отмечено ранее, такая информация может быть указана в начале письма.
- Всегда полезно выразить благодарность получателю за его время и внимание. Это можно сделать, включив фразы типа «Thank you for your consideration» или «I appreciate your assistance».
- Перед отправкой письма обязательно нужно перепроверить текст на наличие орфографических или грамматических ошибок. Хорошо составленное письмо демонстрирует профессионализм и внимание к деталям.
Советы от эксперта: