Испанский язык - (Урок 14 Раздел 3) - Использование возвратных глаголов

Теория испанского языка

Uso de los verbos reflexivos
Использование возвратных глаголов

Как мы знаем, возвратные глаголы выражают действия, направленные на себя: levantarse подниматься (поднимать себя), prepararse - готовиться (готовить себя), etc. Это является их основной, но не единственной функцией. Возвратные глаголы могут широко применяться в ряде других случаев, также довольно распространённых в испанском языке. Сейчас мы детально рассмотрим эти дополнительные функции, и, тем самым, сделаем общий обзор испанских возвратных глаголов.

1. Действие, направленное на себя

Начнём с уже известного нам случая использования возвратных глаголов. Освежим это в памяти, представив несколько наглядных примеров.

Laura mira a Ricardo - Лаура смотрит на Рикардо
Laura se mira en el espejo - Лаура смотрится в зеркало

Mi amigo llama a su papá - Мой друг зовёт своего папу
Mi amigo se llama Juan - Моего друга зовут Хуан (дословно: Мой друг зовётся Хуан)

Levanto una maleta grande - Я поднимаю большой чемодан
Me levanto a las ocho - Я поднимаюсь в восемь

Alba lava el pelo a su hija - Альба моет голову своей дочке
Alba se lava el pelo - Альба себе моет голову

Иногда местоимение -se может дословно переводиться на русский язык как "себе".

Нужно помнить, к тому же, что не все глаголы можно дословно перевести на русский язык, сохранив при этом возвратную форму. Другими словами, возвратные глаголы в русском и испанском языках не всегда совпадают.

Скажи самостоятельно по-испански:

Я готовлю завтрак
Я готовлюсь к экзамену

Ты причёсываешь сына
Ты причёсываешься

Мой папа покупает машину моей маме
Мой папа покупает машину себе

2. Взаимное действие

Перейдём к другой функции возвратных глаголов - выражению взаимного действия. Под этим понимается случай, когда несколько лиц выполняют одно и то же действие по отношению друг к другу.

Для примера представь следующую картину. Два друга (назовём их Даниель и Рафа) звонят друг другу каждый день. Даниель звонит Рафаелю, и Рафаель звонит Даниелю. Другими словами можно сказать, что они созваниваются. Глагол "созваниваются" как раз и указывает на то, что это действие является взаимным.

Daniel y Rafa se llaman cada día - Даниель и Рафа созваниваются каждый день (Звонят друг другу)

Подобные предложения чаще всего переводятся на русский язык с помощью сочетания "друг друга" в разных вариациях.

Разбери другие подобные случаи.

Anita y Leonardo se miran - Анита и Леонардо смотрят друг на друга
Carlos y Ricardo se hablan - Карлос и Рикардо разговаривают друг с другом
Nos amamos - Мы любим друг друга

Глаголов, с помощью которых можно оформить возвратное действие, большое множество.

Скажи самостоятельно по-испански:

Хавьер и Мария целуются
Вы видитесь каждую субботу (vosotros)
Мы не понимаем друг друга

3. Формы страдательного залога

Формы страдательного залога также могут быть выражены возвратными глаголами. Говоря простым языком, страдательный залог - это такая форма, которая показывает, что не какой-то субъект производит действия над объектами, а объекты сами производят это действие над собой.

En la tienda se venden frutas - В магазине продаются фрукты (Не кто-то их продаёт, а они сами продаются)

Esta casa no se vende - Этот дом не продаётся
A lo lejos se ve una torre - Вдалеке виднеется башня
Desde la calle se oye música - С улицы слышится музыка
¿Cómo se escribe esta palabra? - Как пишется это слово?

По большому счёту, это не что иное, как действия, направленные на себя. Мы просто решили выделить страдательный залог как отдельный случай использования возвратных глаголов, чтобы дать понять, как можно строить испанские предложения в страдательном залоге.

Скажи самостоятельно:

Здесь не продаются цветы
Эти здания освещаются ночью
Как делается паэлья?

4. Безличные формы

Как в русском, так и в испанском достаточно часто встречаются, так называемые, безличные предложения. Это такие предложения, в которых вообще отсутствует субъект, совершающий действие.

En España se vive bien - В Испании хорошо живётся

В этом предложении отсутствует подлежащее. Имеется ввиду, что всем хорошо живётся.
Как видишь, глагол в безличной форме должен стоять в третьем лице единственного числа (él, ella).

¿Cómo se dice "te quiero" en ruso? - Как говорится "я тебя люблю" по-русски?
Aquí no se ve nada - Здесь ничего не видно

Очень часто подобные глаголы переводятся на русский множественным числом.

En España se come mucho - В Испании много едят
Aquí no se fuma - Здесь не курят
En Brasil se habla portugués - В Бразилии говорят на португальском

Кроме того, бывают случаи, которые не переводятся на русский язык дословно с помощью какого-либо глагола.

Aquí se puede fumar - Здесь можно курить
No se puede entrar con perros - Нельзя входить с собаками
En este lugar se está bien - В этом месте хорошо (приятно находиться)
¿Se sabe algo de Juan? - Что-нибудь известно о Хуане?

Скажи самостоятельно:

В Доминиканской Республике много танцуют
Здесь нельзя разговаривать по телефону
Ничего не слышно

5. Другое значение

Иногда при добавлении к глаголу возвратного местоимения -se, глагол приобретает другое значение.

ir - идти, ехать
irse - уходить, уезжать

Mañana me voy - Завтра я уезжаю
¿Te vas o te quedas? - Ты уходишь или остаёшься?

llevar - нести, везти
llevarse - уносить, увозить, забирать

Mira, alguien se lleva tu maleta - Смотри, кто-то уносит твой чемодан

dormir - спать
dormirse - засыпать

poner - класть
ponerse - надевать

Скажи самостоятельно:

Мы уже уходим
Куда вы уезжаете?
Я быстро засыпаю
Я забираю эту рубашку

Все рассмотренные нами функции возвратных глаголов переплетаются между собой. Их всех объединяют какие-то общие черты. Более простыми для понимания являются случаи, которые могут быть дословно переведены на русский язык, но иногда перевести предложения дословно не представляется возможным. Эти случаи нужно стараться понять с точки зрения испанского языка. По мере твоего продвижения вперёд, ты будешь всё больше сталкиваться с новыми интересными возвратными глаголами. Запоминай их и пытайся для себя определить, какую роль в испанской речи они играют.

Испанский язык - (Урок 14 Раздел 2) - Как я провожу день (Текст) Содержание учебника по испанскому Испанский язык - (Урок 15 Раздел 1) - Возвратные глаголы в составных сказуемых

Практика испанского языка

Ejercicios
Упражнения

Ejercicio 1
Переведи следующие предложения на русский язык и определи функцию возвратного глагола

1. ¿Nos vemos mañana?
2. ¿Cuándo te vas a España?
3. Miguel y María se casan en mayo;
4. Aquí no se puede pasear a los perros;
5. En Argentina se come mucho;
6. En Brasil se celebran muchos carnavales;
7. No me compro nunca un piso en Moscú, es muy caro;
8. No nos entendemos, porque hablamos distintas lenguas;
9. ¿Te sientes bien? Te ves cansada;
10. ¿Te vas o te quedas?

Ejercicio 2
Вырази с помощью возвратного глагола взаимное действие

Ejemplo:

Roberto mira a Ana. Ana mira a Roberto - Se miran

1. Silvia quiere a Luís. Luís quiere a Silvia - ... ;
2. Nosotros llamamos al jefe. El jefe llama a nosotros - ... ;
3. Sebastián se casa con Julia. Julia se casa con Sebastián - ... ;
4. Los españoles no entienden a los franceses. Los franceses no entienden a los españoles - ... ;
5. Mi papá ayuda al vecino. El vecino ayuda a mi papá - ... .

Ejercicio 3
Вырази с помощью возвратного глагола страдательный залог

Ejemplo:

En esta tienda los vendedores venden carne - En esta tienda se vende carne

1. Los españoles comen los churros con chocolate - ... ;
2. Los españoles celebran la Semana Santa en primavera - ... ;
3. El cocinero prepara la ensalada con mayonesa - ... ;
4. Nosotros escribimos la palabra "ventana" con V - ... ;
5. El profesor no puede explicar este fenómeno - ... .

Ejercicio 4
Поставь предложения в безличную форму с помощью возвратного глагола

Ejemplo:

En España comen mucho - En España se come mucho

1. En Argentina bailan tango a menudo - ... ;
2. Aquí no fuman - ... ;
3. Los clientes no pueden traer bebidas - ... ;
4. En esta ciudad la gente vive muy bien - ... ;
5. En esta fiesta beben mucho - ... .

Ejercicio 5
Переведи предложения на испанский язык

1. Как сказать "привет" по-испански?
2. Мария и Елена часто видятся;
3. Здесь можно разговаривать громко?
4. Ты уже уходишь?
5. Что ты говоришь? Ничего не слышно;
6. Как делаются эти упражнения?
7. Эта книга читается очень легко;
8. По утрам я себе делаю кофе с молоком;
9. Сегодня дети чувствуют себя лучше;
10. В Италии нельзя курить на улице.