Эту тему обычно не изучают новички, постигающие азы английского языка. Если преподаватель решил, что студент достиг более продвинутого уровня, он знакомит его с прямой речью. Косвенную речь в английском языке не получится изучить, не зная основы. Эта тема пересекается с согласованием времен и особенностями повелительного наклонения. Поэтому перед ее изучением следует повторить вышеперечисленные темы.

Что такое Direct and Repoted speech

В письменной речи часто появляется необходимость передать высказывание человека.

Существует два способа передачи:

  1. Использование прямой речи или direct speech. Это слова, которые передают на письме без изменений. Такое высказывание выделяют кавычками. Обычно его приводят в качестве цитаты. Пример: He said, “I`m going to the beach for a vacation.” — Он сказал: «Я поеду отдыхать на пляж».
  2. Использовать косвенную речь или indirect speech (reported speech). При его написании главное не дословная передача мысли человека. Косвенная речь отражает смысл фразы, сказанной человеком. При написании таких предложений опускают кавычки и запятые. Например: He said he was going to the beach for a vacation – Он сказал, что поедет отдыхать на пляж.

Прямую речь передают на письме от первого лица, косвенные высказывания пишут от третьего лица.

В первом варианте цитата считается самостоятельным предложением, которое может быть:

  • со знаком вопроса;
  • повествовательным;
  • повелительным.

Существуют особенности в пунктуационных нормах обозначения прямой речи в английском языке:

  1. перед высказыванием ставят запятую, а не двоеточие;
  2. в конце прямого высказывания точку ставят перед закрывающей кавычкой;
  3. при написании используют кавычки другого регистра.

Запомнив эти отличия, человек не будет делать ошибок на английском письме. Выучив основные различия между этими высказываниями, можно приступать к изучению более сложных грамматических вопросов.

Согласование времен

Форму сказуемого, стоящего в прошедшем времени или Past Simple, нужно изменить в соответствии с нормами согласования времен. Перед косвенным высказыванием нужно написать/произнести союз that.

Например:

  • They said, “Training starts at 10 o’clock.” — Они сказали: «Тренировка начинается в 10 часов»;
  • They said (that) the training starts at 10 o’clock – Они сказали, что тренировка начинается в 10 часов.
Союз that можно опустить, если во фразе использованы say, know, think.

Чтобы использовать глагол прошедшего времени, стоящего в придаточной части, нужно выбрать соответствующую форму. Одно из основных правил английской грамматики касается модальных глаголов.

Если они стоят в прошедшем времени, нужно использовать другую форму для использования в косвенной речи:

  • can – could;
  • may – might;
  • have (to) – had (to).

В остальных случаях модальные глаголы сохраняют свою первоначальную форму. Глагол будущего времени переводят в косвенную речь, добавляя к нему would, и поставив в Future in the Past. Трудностей не возникнет с переводами глаголов, стоящих в будущем и настоящем временах. В косвенной и прямой речах их пишут в одной форме.

фото 220121_4

Правила построения вопросов в indirect speech

При переводе прямого вопросительного предложения в косвенное, цитата станет придаточной частью с сохранением прямого порядка слов. На письме знак вопроса следует опустить.

Выделяют две большие группы вопросов:

  1. Общие, для введения которых используют вспомогательный или модальный глагол. В косвенной речи к ним добавляют if/whether. В русском языке аналог этим союзам частица «ли».
  2. Специальные, которые вводят, используя вопросительные слова — what/where.
Если на вопрос, заданный в косвенной форме, дают краткий ответ (yes, I do), его добавляют посредством союза that, без употребления слов yes и no.

Перевести вопросительное предложение из прямой речи в косвенную не так сложно. Но при составлении предложения нужно учитывать согласование времен, чтобы получилось высказывание, соответствующее всем нормам английской грамматики.

Повелительное предложение

При переводе прямого высказывания с глаголами, стоящими в повелительном наклонении, нужно учитывать ряд правил:

  1. когда фраза представляет собой приказание, to say следует заменить на to hell или to order. Эти слова произносят в контексте «приказать»;
  2. когда предложение представляет собой просьбу, to say заменяют на to ask («просить»);
  3. глагол, стоящий в повелительном наклонении, можно заменить на инфинитив, добавив При отрицательном высказывании перед этой частицей нужно добавить not.

При переводе прямого предложения нужно учитывать не только эти правила, но и нормы согласования времен. Иначе не получится передать точный смысл высказывания человека, что является отличительной особенностью косвенной речи.

Исключения из правил

В вышеперечисленных правилах есть исключения, которые необходимо запомнить. Нормы согласования времен не учитываются в следующих ситуациях:

  • Если придаточная часть выражает всем известную информацию.
  • Если вторая часть предложения содержит модальный глагол must, should или ought to.
  • Если собеседник в качестве доказательства приводит слова, сказанные раннее.
  • Когда придаточная часть содержит один из союзов when/since. Форму глагола, стоящего в Past Simple, менять не нужно.
  • Если в своем высказывании собеседник использовал глагол, поставленный в Past Continuous или Past Perfect, он останется неизменным, независимо от временной формы глагола-сказуемого.

Исключений из правил не так много, поэтому запомнить их не составит труда. Учитывая эти нормы английского языка, получится писать прямые и косвенные высказывания правильно.

Изменение местоимений и наречий

Иногда изменения касаются не только перевода глагола в другую форму и добавления that, но и местоимений. Однако в английской грамматике нет единых правил по этому вопросу. Обычно местоимения подбирают по смыслу предложения.

Больше сложностей возникает с подбором наречий, обозначающих время и место действия. Некоторые наречия, указывающие на время и место, имеют несколько форм. Их следует подбирать с учетом сказуемого. Тогда получится правильно составить косвенное предложение, точно передав содержание прямого высказывания.

Советы по изучению темы

Не нужно пытаться запомнить все правила за один раз. На каждое правило необходимо выделить отдельный урок, чтобы разобрать его с примерами. В конце занятия ученики и студенты выполняют упражнения для закрепления пройденного материала. Если учащийся не запомнил или пропустил одно правило, у него могут возникнуть сложности с дальнейшим изучением темы.

Нужно не только изучать теорию, но и применять правила на практике. Чтобы в совершенстве овладеть английским языком, необходимо уделить время грамматическим и пунктуационным нормам. Но подбирать упражнения следует в соответствии с изучаемой темой. При изучении объемной темы нужно следовать принципу от общего к частному.

Многие отрабатывают навык составления прямой речи в устных заданиях. Однако, при составлении фраз, содержащих косвенную речь, могут возникнуть сложности. Поэтому нужно тренироваться в пересказах диалогов и цитат других людей от третьего лица. Одно из упражнений — объединившись в пары беседовать на различные темы. Во время разговора придется часто прибегать к косвенной речи.

Основные ошибки

Больше всего сложностей вызывает согласование времен. При переходе из прямой речи в косвенную глаголы часто ставят не в ту форму. Чтобы не допустить такой ошибки необходимо повторить тему как правильно согласовывать времена глаголов. Усвоив основные принципы, ученик/студент будет автоматически применять их при переводе прямого предложения в косвенное.

Другая распространенная ошибка — игнорирование вопросительных слов или повелительного наклонения. Большинство студентов полагает, что самое главное — это выучить принципы согласования времен глаголов. Но этого не всегда бывает достаточно, чтобы перевести прямое предложение в косвенное. Без учета вопросительных слов и повелительного наклонения не получится правильно передать содержание высказывания.

Также учащиеся часто не соблюдают пунктуационные нормы при написании предложений. Они отличаются от правил русского языка. Если цель не только свободно разговаривать по-английски, но и грамотно писать, необходимо выучить нормы правописания и пунктуации.

Полезное видео

О косвенной речи в таблицах:

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверь себя