Английский – емкий и информативный язык, благодаря большому количеству оборотов и грамматических конструкций. Именно использование подобных элементов позволяет иностранцам звучать как носители.

На пике популярности среди привычных грамматических конструкций для англофонов находится Complex Object, которая в переводе с языка оригинала означает «сложное дополнение». Конструкция сложного дополнения помогает упростить разговорную речь и избежать в диалоге длинных фраз.

Задача «Complex Object» в предложении — указать на то, что говорящий хочет от собеседника.

Пример: Виктор хочет, чтобы ты перезвонил утром.

Что это такое

В английском варианте сложный вид дополнения применяется для конструирования фраз со сложным составом. В отношении выполняемых функций Complex Object в английском языке схож с придаточной разновидностью предложений в русскоязычном аналоге. Используя данные виды конструкций можно выстроить несколько вариантов предложений:

  1. Я хочу, чтобы ты спел песню.
  2. Друзья видели, что он уехал на машине.

фото 250221_5

Фразы с Complex Object носят побуждающий характер, способны выражать восприятие или указывать на желание одного объекта по отношению ко второму. Наиболее распространенный смысл конструкции в том, что говорящий желает, ожидает, принуждает или надеется на то, что его собеседник либо другое лицо предпримет определенные действия.

Complex Object представляет собой сложное дополнение. Конструкция состоит из существительного в общем падеже или местоимения в субъектном падеже, а также глагола в инфинитивной форме. Complex Object принято использовать после стандартных частей речи как сказуемое и подлежащее. Сложное дополнение свойственно и для разговорного, и для официально-делового стиля.

Полезно также почитать: Complex Subject

Схема оборота

Конструкция включает в себя несколько сегментов:

  1. Подлежащее + глагол (в активном залоге) + объект действия + инфинитив + окончание фразы.
  2. Пример использования в предложении:
  3. Your teacher wants you to read this chapter. – Твой учитель хочет, чтобы ты прочел эту главу.
  4. Our neighbor needs you to talk to his wife. – Нашему соседу необходимо, чтобы вы поговорили с его женой.
Свое наименование конструкция получила из-за составляющих ее элементов: инфинитива и объекта действия, в роли которого выступает как существительное, так и местоимение.

Поскольку в русскоязычном варианте не существует идентичного оборота, для перевода применяются придаточные разновидности фраз: «чтобы вы прочли эту главу», «чтобы вы поговорили с моей дочерью».

Значимые моменты, на которые стоит обратить пристальное внимание:

  1. Применение глагола характерно исключительно для активного залога;
  2. выражение объекта действия. В этой роли могут выступать как существительное, так и местоимение. Последнее должно быть в объектном падеже (she -> her, he -> him, we -> us, they -> them);
  3. присутствие to перед инфинитивной формой либо ее отсутствие;
  4. простая инфинитивная форма может быть как в активном варианте залога, так и в пассивном.

Конструкция + инфинитив с частицей to и без нее

В обороте со сложным дополнением начальная форма может быть применена как в активном залоге (to do), так и в пассивном (to be done), например: Don’t ask me to work at night. – Не проси меня работать ночью.

Существует ряд глаголов, после которых можно использовать сложное дополнение с начальной формой глагола и to.

К ним относятся глаголы, которые отражают пожелание, приказы, восприятие, разрешения, чувства и др:

  • to want, те есть, «хотеть»;
  • to know, в переводе, «знать»;
  • to expect, обозначающее «ожидать»;
  • to order, что значит, «приказывать»;
  • to ask, со значением «спрашивать»;
  • would like, то есть «хотел бы»;
  • would prefer, со значением «предпочел бы»;
  • to like, обозначающее какое-либо пожелание;
  • to tell, что значит «сказать»

фото 250221_6

Примеры использования оборота в предложениях

Приведем несколько примеров с использованием оборота:

  • We know him to speak Japanese and Chinese. – Мы знаем, что он говорит по-японски и по-китайски. My family wants me to be healthy. – Моя семья хочет, чтобы я был здоров.
  • I would prefer you to call your parents, because it’s late. – Я бы предпочел, чтобы ты позвонил родителям, потому что уже позднее время.
  • I like him to laugh. – Мне нравится, когда он смеется.
  • We expect them to visit our wedding. – Мы ожидаем, что они посетят нашу свадьбу.
  • Would you like me to make breakfast? – Ты бы хотел, чтобы я приготовил завтрак?
  • I know Mr. Andrews to be a good doctor. – Я знаю мистера Эндрюса как хорошего врача.

В ряде ситуаций оборот применяется с начальной формой глагола без to. Такой вариант возможен после ряда определенных глаголов, отражающих принуждение:

  • let со значением «позволять»;
  • make со значением «заставлять»

Примеры использования конструкции без to в предложениях:

  • In my childhood my parents made me study violin. – В детстве родители заставляли меня учиться играть на скрипке.
  • My parents let me visit my friends every day. – Мои родители разрешают мне ходить к друзьям каждый день.
  • You can’t make me eat salad, I hate it! – Ты не можешь заставить меня есть салат, я его не люблю!
  • My husband makes me go to gym. – Мой муж заставляет меня ходить в спортзал.
  • My parents make me study math. – Мои родители заставляют меня учить математику.
  • Let the children go out, the weather is perfect. – Разрешите детям выйти, погода идеальная.

Комплект обджект после глаголов восприятия

Сложное дополнение обычно используется для выражения ожиданий или пожеланий от одного человека по отношению к другому.

Пример: Я хочу, чтобы ты сходил в магазин.

Помимо классического варианта использования, существует ряд глаголов, обозначающих действие, то есть, глаголы чувственного восприятия, например, заметил, увидел, наблюдал, услышал, почувствовал и др. В конструкциях со сложным дополнением такие глаголы применяются, чтобы указать, что кто-то заметил, видел, слышал определенные действия другого человека.

Для того чтобы лучше понять конструкцию, нужно сравнить два предложения:

  1. Я заметил разбитый стакан.
  2. Я заметил, как он разбил стакан.

Первый вариант указывает на предмет. Второй вариант указывает на роль человека в произошедшем. Для подобных предложений характерно наличие двух объектов: наблюдатель (тот, кто замечает, видит или слышит) и лицо, которое видят или слышат (он разбил стакан).

Правила построения предложений с чувственными глаголами в сложном дополнении немного отличаются от основного.

Действующее лицо в предложении занимает главное место. Затем идет соответствующий чувственный глагол в прошедшем времени. На третьем месте – лицо, которое было замечено. В завершении следует наблюдаемое действие.

Важно:

  1. Если говорится о свершившемся факте, в предложении применяется инфинитивная разновидность без to.
  2. Если говорится об определенном процессе, к инфинитивной форме добавляется –ing.

Mary noticed him listen to music. – Маша заметила, что он слушает музыку. (говорящий видел кого-то слушающим музыку)

Jack noticed him listening to music. – Джек видел, что он какое-то время слушал музыку. (акцент на процессе прослушивания музыки)

Complex Object незаменим, когда говорящий хочет попросить или заставить что-либо совершить собеседника, для указания на поступки оппонента либо собственное восприятие. Конструкция может употребляться с глаголом в активном и пассивном залоге, инфинитивом с частицей to или без нее. Для того чтобы подчеркнуть какой-то процесс, к глаголу добавляется окончание –ing.

Полезное видео

Предлагаем посмотреть видео по теме статьи:

Заключение

Complex Object – полезная конструкция, которая на первый взгляд кажется очень непривычной. На практике ситуация складывается иначе. Достаточно нескольких недель регулярных практических занятий, чтобы начать автоматически использовать эту конструкцию в речи. Ее использование поможет существенно сократить предложение, а главное, звучать как настоящий житель англоговорящей страны.

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Проверь себя